Поэтическая тетрадь Денель М.Ю.
 Лебедь Круга

счетчик посещений

Лебедь круга 

(сказка 2009)

Посвящаю моей семье: 
всем вместе и каждому в отдельности.
С особой любовью к моим детям 
Соне, Давиду и Даше.

     - Как похож! Как похож! Посмотрите!
     - Кто, я?
     - Конечно же, ты!
     - На кого я похож?
     - Как, ты не знаешь? Да, на пра-пра-пра-пра …
     - Нет, на пра-пра-пра-пра-пра-пра!
     - Да-да! Вы правы! На пра-пра-пра-пра-пра-прадедушку! Того самого Гадкого Утёнка! В мраморном зале всё ещё висит его портрет, а ты - ну просто вылитый он! 
     - Каким ветром занесло тебя в наши края?
     - Да-да, каким?
     - Восточным. Сегодня как раз в полдень. Мне очень хотелось посмотреть, куда же прячется солнце! Я уже несколько дней пытаюсь догнать его, а оно всё впереди меня!
     Скажите, а нет ли  у, поесть, чего-нибудь? И, кстати, меня Артур зовут.
     - Да-да, Артур, очень приятно! Я – Карл, а это моя жёнушка Маргарет.
     - Очень-очень приятно!
     - А я – Альберт, а это моя жёнушка Луиза и наша дочь Амелия. Мы живём на этом замковом озере – вон, на острове наши домики! Там и угощенье!
     - Артур, мы приглашаем тебя, отобедать с нами, а за обедом ты, как раз, и расскажешь нам о Восточном ветре!
;
     Стая прекрасных белых лебедей скользила по глади тихого замкового озера, поросшего вековыми ивами, в ветвях которых гнездилось множество птиц. Посреди озера возвышался небольшой островок так же густо поросший деревьями. С одной стороны островка вязкое илистое дно породило камыши, в которых жили лягушки, отчего в камышах вечно слышалось их громкое кваканье, нарушавшее тишину озера. С противоположной стороны островка открывался изумительный вид на старинный замок, утопавший в зелени. По стенам  замка поднимался, окутывая его со всех сторон, старый плющ, среди листвы которого  улыбались и кивали разноцветные розы и клематисы, издавая дивный аромат. 
     Врезаясь в голубое небо над озером и лесом, на солнце сверкали шпили замка. На самом высоком шпиле находился флюгер, указывавший на Восточный ветер.
     - Артур, Артур, располагайся и чувствуй себя как дома. Ты можешь поселиться вон в том домике у камышей, который уже столько лет пустует.
     - Да-да, пустует, но не будем об этом!
     - Не будем!
     - Рядом с домиком ты найдёшь и угощенье.
     - А потом мы покажем тебе окрестности, а ты расскажешь нам о Восточном ветре.
     Артур поселился в домике, который оказался достаточно старым, как и всё вокруг, но уютным. Для одного лебедя-холостяка он был чуть великоват, но это как посмотреть!
     Артур вынес весь старый хлам, выклевал  личинки, сдул паутину и  принёс сухих веточек, палочек и камышовых листьев. Можно было бы сказать, что он разжёг старинный камин, но это была бы неправда, так как никакого камина там не было! Но всё равно, в домике было тепло и уютно.
     Угощенье оказалось рядом: оно скакало и квакало, плавало и неизбежно оказывалось у  Артура в желудке, потому что молодой, сильный, красивый и о-очень голодный лебедь твёрдо решил пообедать!
     - Артур, плыви к нам – здесь славная рыбёшка! Ух, какая вкусная!
     Артура долго уговаривать не пришлось:
     - Где? Где? Ой, спасибо! Как вкусно! Какие вы все милые и гостеприимные!
     - А нам очень приятно принимать тебя, Артур! Не часто к нам залетают такие красавцы!
     - Расскажи, расскажи нам о Восточном ветре, Артур!
     - Да, расскажи!
     - А что рассказывать? Дует себе Восточный ветер и дует – сильный, холодный и против него не полетишь.
     - Да-да, мы тоже слышали, что мало кому удавалось лететь против Восточного ветра, а, тем более, возвращаться.
     - Мы знаем только об одном лебеде из наших краёв, который полетел против Восточного ветра искать свою любовь, но так, и не вернулся. И было это давным-давно, так давно, что никто уже и не помнит когда.
     - Артур, а что там, откуда дует Восточный ветер? Мы знаем, что там рождается солнце.
     - О, там красивейшая земля! Широкие и сильные реки, зелёные луга, непроходимые леса, могучие горы и глубокие моря! Там – моя Родина!
     В тех краях не каждый может выжить, а только самый сильный, самый ловкий, самый умный, самый смелый и самый выносливый!
     Труднее всего, когда дует ещё и Северный ветер. Он приносит с собой холод и снег. Всем тогда приходится улетать в тёплые края. Многие из нас гибнут по дороге, а высоко в небе нас подстерегает опасность с земли – человек нажимает на крошечный рычажок и из металлической трубки с грохотом вырывается огонь. Тогда кто-нибудь из нашей стаи обязательно падает на землю, и больше мы его никогда уже не видим …
     - Ужас!
     - Ой, как страшно!
     - А нас здесь люди кормят и очень любят!
     - Они считают нас прекрасными!
     - Да-да, прекрасными!
     - Значит, вам повезло! – сказал Артур.
     - Поплыли к замку, дети как раз принесли хлебные крошки!
     - Да-да, конечно, поплыли!
     - Поплыли-поплыли!
     Лебеди выстроились по-очереди: первым плыл Карл – признанный и всеми уважаемый вожак стаи – красивый, но уже в годах белый лебедь со строгим взглядом. К его мнению прислушивались и старались выполнить все его распоряжения, потому что более разумного и благородного лебедя было не найти во всей округе.
     Следом за Карлом плыла его верная жена Маргарет, каждое лето дарившая ему прекрасных детей – милая, добрая и очень заботливая мамочка, почитающая своего мужа, любимая и уважаемая всеми. 
     Детки Карла и Маргарет давно уже свили гнёзда на соседних прудах и озёрах и теперь изредка навещают своих престарелых родителей.
     За Карлом и Маргарет плыло семейство Альберта – родного брата Карла. Альберт был на несколько лет моложе Карла и во всём старался походить на своего старшего брата, относясь к нему с глубоким уважением и некоторой завистью. Альберт периодически претендовал на роль вожака, но Карл давал своему младшему братцу достойный отпор, в основном силой своего строгого взгляда. И Альберту ничего не оставалось, кроме как повиноваться и терпеливо уважать своего старшего брата дальше.
     Рядом с Альбертом плыла его жена Луиза, считавшая Альберта самым лучшим   лебедем  и   самым   достойным  претендентом  на роль вожака стаи.  С благодарностью и уважением Альберт разделял мнение своей жены, считая её самой загадочной и прекрасной.
     За Альбертом и Луизой плыла их дочь Амелия, милая молодая лебедь, которой прошлой осенью не удалось покинуть отчий дом и свить своё гнездо на соседнем озере из-за сломанного крыла. Окружённая любовью и заботой своих родителей и находясь под опёкой Дяди Карла и Тётушки Маргарет, Амелия поправилась, но всё ещё побаивалась летать.
     За Амелией, явно покорённый её красотой и обаянием, плыл Артур – гость, принесённый  Восточным ветром!
     Стая лебедей дивно скользила по глади старинного озера  в сторону замка, где их уже ждали дети с угощеньем.
     - Смотри, смотри, новенький! - радостно закричали они.
     - Да, он чуть крупнее!
     - Зови его, зови! Сейчас дадим ему хлебных крошек.
     Надо сказать, что Артур не привык к такому обращению. Его ещё никто не кормил хлебными крошками, поэтому он стал шипеть и отплыл подальше. Амелия уговорила Артура не бояться и не пугать детей и поплыла за угощением первая, показывая Артуру, что бояться нечего. Артуру стало досадно, что такая хрупкая лебедь оказалась храбрее его, и поплыл к берегу, опережая Амелию. 
     Артур подплыл так близко, что, вытянув свою длинную шею, мог дотянуться до самой дальней крошки, которую бросили дети. Угощенье очень понравилось Артуру, и он подплыл поближе смелее. Амелия плыла рядом:
     - Я же говорила – это вкусно и совсем не страшно!
     - Да-да! Согласен! Не страшно и очень вкусно!
     Амелия подталкивала Артуру самые большие кусочки – ей было приятно, что новое угощенье так понравилось Артуру.
     Хлебные крошки у детей закончились, и они убежали, предоставив лебедям завершить трапезу такой замечательной компанией.
     Съев все большие и маленькие кусочки и нырнув за теми, которые успели набухнуть и утонуть, лебеди направились к своему островку отдохнуть и почистить пёрышки.
     Послеобеденное солнце припекало и очень хотелось спать. Доплыв до острова, Карл и Маргарет уединились в своём домике, пожелав всем приятного послеобеденного отдыха.
     Альберт, Луиза и Амелия отправились отдыхать в свой домик, который стоял рядом с домиком Карла и Маргарет.
     Артур направился в  домик у камышей. Оглядев всё вокруг и убедившись, что ему ничто не угрожает, Артур позволил себе расслабиться в своём новом пристанище на сухих веточках и камышовых листьях. Артур ещё никогда не чувствовал себя так уютно, комфортно и безопасно, как в этом новом домике. Мечтая об обворожительной Амелии и перебирая в памяти все впечатления дня, Артур крепко уснул, спрятав свой клюв под крыло. Ему снилось, как он летел за солнцем, подгоняемый Восточным ветром, а под его крыльями мелькали реки и пруды, поля и луга, леса и рощи, большие города и маленькие деревни, степи и даже маленькая пустыня, которая оказалась вовсе не пустыней, а песчаными дюнами. И ещё ему приснилось озеро, сверкающее в лучах солнца и окаймлённое старыми ивами, и остров, и шпили замка, и лебеди, и Амелия – очаровательная Амелия! В его сне всё было хорошо – всё было наполнено миром, спокойствием и любовью!
     Артур не заметил, как прошёл день, вечер и наступила ночь: он всё спал и спал, окутанный волшебными снами, как вдруг проснулся, почуяв присутствие в своём домике кого-то ещё! Но кто или что это было, он никак не мог понять.
     - Что  ты здесь разлёгся, это мой домик! Я здесь живу больше ста лет и никому, слышишь, никому нельзя сюда входить! И что здесь за беспорядок: где все личинки, паутина, где моя подстилка?
     Как ни пытался Артур разглядеть, кто с ним разговаривает, он так никого и не увидел! Колдовство какое-то, да и только!
     - Кто Вы и где Вы? Я никого  не вижу!
     - Меня никто не может видеть, потому что я невидимый! Я – дух! Зато  я тебя отлично вижу! Кто ты такой, отвечай! И что ты здесь делаешь?
     - Я – Артур. Я летел за солнцем на Восточном ветре и прилетел на это озеро. Потом я познакомился с Карлом, Маргарет, Альбертом, Луизой и Амелией. Карл предложил мне здесь пожить.
     - Карл? И он не сказал тебе, что это мой домик? Странно!
     - Лебеди сказали мне, что он много лет уже пустует, и я решил, что он ничей.
     - Ничей? Он – мой!
     - А кто Вы?
     - Я? Я – Гадкий Утёнок! Мой портрет висит в замке, в мраморном зале! Разве ты не знаешь?
     - Нет! Так значит Вы тот самый пра-пра-пра-пра-пра-прадедушка!  Так сказали лебеди! А ещё они сказали, что я – вылитый «он»! А я-то думал, кто я вылитый! Жаль, что я Вас не вижу!
     - Постой – постой! Дай-ка я пригляжусь! Выйди из домика и плыви по лунной дорожке, а я буду плыть рядом.
     Артур вышел из домика, пробрался через камыши и поплыл по лунной дорожке. Он плыл и оглядывался по сторонам:
     - Где Вы?
     - Плыви – плыви, Артур, мой пра-пра-пра-пра-пра-правнучек! Да, ты напоминаешь мне меня самого в мои лучшие годы. Наконец-то я тебя дождался! Я ждал тебя много-много лет. Я должен рассказать тебе что-то очень важное. Ты умеешь хранить тайны?
     - Это дело чести!
     - Я не могу улететь в созвездие Лебедя к возлюбленной жене моей Изабелле, с которой  много лет тому назад мы жили долго и счастливо в этом домике, и где мне всё так дорого. Она ждёт меня, и я обещал ей вернуться.
 Я выполняю, возложенную на меня миссию, которую может исполнить только лебедь – умный и благородный, сильный и верный. Я ждал тебя, Артур. Ты – мой внук и тебе продолжать!
     Ты позже узнаешь обо всём, Артур,  а пока возвращайся в домик и никому ничего не рассказывай.
     Артур вернулся в свой домик, но никак не мог уснуть: из головы у него не выходила мысль о его пра-пра-пра-пра-пра-прадедушке Гадком Утёнке и об их встрече, хотя это трудно назвать встречей. Артур твёрдо решил хранить всё в тайне. 
;     
     На следующее утро Амелия первой приветствовала Артура, удивлённо спрашивая: 
     - Как можно так долго спать?! Надеюсь, сон был приятным! Доброе утро, Артур!
     В лучах восходящего солнца Амелия была прекрасна – Артур с трудом скрывал своё смущение, но поборов его ответил:
     - Доброе утро, Амелия!
     И добавил:
     - Я, видно, очень устал и так крепко заснул, что не заметил, как проспал до самого утра!  И очень проголодался! Как на счёт лёгкого завтрака, Амелия?
     - Не откажусь, Артур! Поплыли, я покажу тебе самые рыбные места!
     Амелия выплыла на середину озера – она была необыкновенно грациозна! Артур плыл чуть поодаль, потому что ему нравилось смотреть на Амелию: на изгибы её тонкой шеи и сверкающие белоснежные пёрышки, отраженные в воде.
     Из состояния благостного созерцания Артура вывела быстро приближающаяся чёрная тень! О, ужас! Ястреб, камнем падая с неба, пытался атаковать Амелию!
     Артур рванул вперёд, заслоняя собой прекрасную лебедь:
     - Амелия. Улетай!
     - Я не могу!
     - Тогда ныряй!
     С Артуром ястребу было не справиться: Артур не из тех, кто будет сдаваться без боя, ведь он бывал и не в таких переделках, а спасти девушку от гибели – это честь для любого героя!
     Ястреб улетел ни с чем, а перепуганная Амелия  от страха не  знала, что сказать и единственное, что ей удалось произнести:
     - Спасибо, что спас мне жизнь, Артур!
     - Не за что, Амелия! Я думаю, что тебе пора научиться летать.
     - А у меня получится? Как же мне летать со сломанным крылом?
     - Давай посмотрим, может быть, крыло уже в порядке. Вытяни шею и подними крылья вверх!
     Амелия вытянула шею изо всех сил и расправила крылья.
     - Я не вижу, чтобы твоё крыло было сломано. Наверное, оно уже срослось. Попробуй взмахнуть крыльями. Что ты чувствуешь? - спросил Артур.
     Амелия взмахнула крыльями и ощутила свежий ветер и невесомость.
     - Какое приятное ощущение, Артур!
     - Я так и думал. Забирайся ко мне на спину, Амелия, и расправь крылья! Я повезу тебя, чтобы ты ощутила, как приятно летать!
     - А вдруг я упаду?
     - Верь мне, Амелия, я подхвачу тебя! Не бойся! Забирайся и полетели!
     Амелия запрыгнула Артуру на спину и раскрыла крылья. Артур вытянул шею, оттолкнулся лапами от воды и взмахнул крыльями, потом ещё и ещё! Конечно, не легко летать вдвоём, но Артур – лебедь сильный и выносливый и Амелия доверила ему свою жизнь! Артур не может подвести! Артур не подведёт!
     Амелия испытала смешанные чувства: эйфорию полёта – первого в жизни полёта, страх, радость и благодарность! Она старалась не смотреть вниз и расправила крылья так широко, как только могла! Возгласы восторга вырвались из её груди.
     Посмотреть в чём дело вышли из своих домиков все лебеди и не поверили своим глазам: Артур нёс на своей спине полную восторга Амелию! 
     - Амелия, попробуй крыльями подталкивать под себя воздух и старайся держаться! Я рядом, ничего не бойся, - вскрикнул Артур.
     Амелия стала махать крыльями изо всех сил! Страшновато остаться на высоте без какого-либо опыта летать! Но чудо! Амелия полетела сама! Она смогла! Она была счастлива!
     - Амелия, помощь нужна? – прокричал Артур. – Мне кажется, ты сама прекрасно справляешься!
     - Я лечу-у-у! Артур, смотри! Я могу летать!
     - Да, ты можешь, Амелия! Я в тебе ни сколько не сомневался! Давай спускаться!
     Пролетев круг над озером, лебеди стали спускаться. Чтобы не плюхнуться в воду, Амелия тормозила лапками по воде, создавая фонтан брызг! 
     Карл и Маргарет и родители Амелии – Альберт и Луиза спешили поздравить Амелию с её первым в жизни полётом и сердечно поблагодарили Артура, за то, что научил её летать!
;
     Пустой желудок Артура напомнил ему о так и не состоявшемся из-за всех этих волнительных событий завтраке. Артур тонко намекнул Амелии, что не плохо бы и подкрепиться: 
     - Так где, Амелия, ты говоришь у вас самые рыбные места?
     - Да – да, конечно, поплыли, Артур! Я тебе покажу, - спохватившись, воскликнула Амелия!
     Завтрак был чудный: Артур отведал наивкуснейшую рыбку, которая так и просила, так и умоляла:
     - Съешь меня! Съешь меня!
     А Артур выбирал самых-самых вкусных рыбок.
     За завтраком Артур невзначай задал Амелии вопрос о Гадком Утёнке, поскольку события минувшей ночи требовали определённого разъяснения.
     - Я, конечно, слышала, Артур, о Гадком Утёнке: мои родители, да и Дядя Карл и Тётушка Маргарет ни раз рассказывали о нём то, что слышали в свою очередь от своих родителей, а те от своих. Но дело было так давно, что толком уже никто ничего и не помнит, да и спросить не кого! 
     - А что за портрет висит в мраморном зале замка, о котором мне рассказывали и почему я вылитый «он»?
     - Право, я не знаю, что ответить тебе, Артур! Сама-то я никогда его не видела, потому что от рождения не покидала это озеро. 
     - А  давай мы полетим и всё узнаем сами!
     - Я бы полетела, честное слово, только я так далеко ещё не летала и немного побаиваюсь покидать наше озеро!
     - Амелия, я же с тобой! Ничего не бойся! Мы только облетим замок и сразу же вернёмся назад!
     - Ну, хорошо! Полетели!
     Лебеди не торопясь, оторвались от водной глади озера, оставляя разбегающиеся круги: взмах, ещё взмах, ещё и ещё. Они набрали высоту и полетели в сторону замка, оставляя внизу всё уменьшающийся островок и озеро. 
     Они летели над верхушками деревьев, над дорогой, ведущей к замку, над крестьянскими домами, над лугом, над садом с прекрасными цветами на клумбах и лабиринтом из самшита, они пролетели надо рвом, окружавшим замок и наполненным водой, они приблизились к стенам замка и, облетая его, пытались заглянуть в каждое окно.
     Казалось, замок был необитаем: старинная мебель была покрыта пылью, в углах висела паутина. Зеркала и хрустальные подвески люстр были матовые и не отражали солнечный свет. 
     На стенах залов и комнат висели старинные картины в красивых рамах: на некоторых из них были изображены портреты господ и дам в одежде, которую носили лет двести тому назад, на некоторых – натюрморты и пейзажи окрестностей, на некоторых – сам замок и пшеничные поля. Вся история замка и его обитателей была отражена на этих картинах! 
     Пролетая мимо мраморного зала, Артур подумал, что видит своё отражение в зеркале: 
     - Амелия, что это? 
     Чтобы лучше рассмотреть, лебеди пролетели мимо окон мраморного зала несколько раз: на противоположной от окна стене висел портрет необыкновенной красоты лебедя, плывущего по глади замкового озера.
     - Мы нашли его, Артур! Это же Гадкий Утёнок! … И ты удивительно похож на него!
     - Я не знаю, что и сказать, Амелия! Полетели обратно, мне надо всё обдумать!
     Лебеди полетели к озеру, огибая замок с правой стороны. Их взору предстали обширные поля, засеянные пшеницей. Каждый день, казалось, Гадкий Утёнок любуется с портрета этими полями, следя за их медленным превращением: от чёрного вспаханного поля ранней весной и сочной зелени летом, до золотых колосьев, готовых превратиться в ароматный хлеб, осенью и белоснежного ковра зимой!

   Лебедь Круга - продолжение
Четверг, 16.05.2024, 22:32
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright Marina Denel © 2024